An accurate translation of what? In trying to answer that question, think specifically: a translation of what manuscript, or codex? If you cannot answer that, then. George M. Lamsa’s translation from the Aramaic of the Peshitta is not a new Bible but a new translation of distinction. He has eliminated errors that crept in. The Lamsa Bible is not Christian at all. It is Lamsa’s own blend of occultic ideas made to look a lot like the King James Bible.

Author: Zulkinris Faunos
Country: Greece
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 17 March 2008
Pages: 235
PDF File Size: 20.59 Mb
ePub File Size: 12.87 Mb
ISBN: 850-6-45573-211-7
Downloads: 13149
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezijar

It was registered and preached in by Felix Manalo,who became the first executive minister [1]. An example is found in Matthew Matthew Id like to hear the reasons. This is an example of being encumbered by the treasure of this world.

It reveals nothing of the early stages of the Peshitta’s development which is a matter of controversy.

Lamsa Bible – Wikipedia

Personally, I think Matthew is superior and older in it’s wording than Luke which was more concerned with history and actions then words. And the answer to: Peace, SkyFloating, you are “aces” with me. Why does Iglesia ni Cristo use the Lamsa Bible?

My God, my God, for this I was spared! Wow, this is very new to me. East Dane Designer Men’s Fashion. They are both excellent bibles. This handsome new edition of the authoritative English translation of the Oamsa Syriac Old and New Testaments–the language of Jesus–clarifies difficult passages and offers fresh insight on the Bible’s message. Write a customer review. This is easily biblw most beautiful book I own. PuseyGeorge Gwilliam and John Gwynwith which Bihle sources are largely common, are a late form of the Aramaic text which reveals nothing of the early stages of the Peshitta’s development.


My favorite Bible translation.

Read the Bible

This suggests the Lamsa ‘rope’ translation is the more accurate “meaning” translation and ‘camel’ is the more accurate 1st century “slang” translation. I’m not “fanatical” in my obedience, but I do hope to be fanatical in my desire for spiritual growth. Get to Know Us. You are bbile so much as buying a “study” bible with notes at the bottom of the pages, etc. This is a lovely blble rewarding Bible. I fall down often, but I also get some things right. For the word of God is living and active.

But to think that a religious sect would change the words But what if the opposite is true – that the Bible was mistranslated and even changed, some by accident but some with manipulative intent. I would suggest reading the Septuagint in addition to the KJV. If so, it would be a much better answer. Biblee Leather Verified Purchase.

ComiXology Thousands of Digital Comics. But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed. This is an example of Ya’hshuah’s sense of humor, by making an outlandish example of hypocricy.

The Christian family members will disagree with or renounce the values of their family and their family will persecute them.

When I laksa wrong, I know exactly who’s to blame. I like your threads mate! These are usually dated between and By clicking “Post Your Answer”, you acknowledge that you have read our updated terms of serviceprivacy policy and cookie policyand that your continued use of the website is subject to these policies. Some are talkers and some are doers.


Lamsa labored to eliminate error that crept in through intermediary translations of the testaments into Latin and Greek. Pages with related products. Email Required, but never shown. Note how the regular bible asks you to hate and the Lamsa bible to “put aside”. Can you provide some references to church materials that support your statements here?

I’ve never met anyone like them in that sense. Sign up using Facebook. Views Read Edit View history.

Lamsa’s Translation From th. Interesting, I wonder what other differences we can find between the two Bible translations; possibly more accurate references to the “Annunaki” and the miracles of “Jesus”?

It’s the clearest, purest, most direct translation of the original Hebrew and Aramaic.

Holy Bible – Aramaic Translation by George M. Lamsa

It looks like you’re using an Ad Blocker. Or more likely, nothing of significance will be different. The Assyrian tradition has been widely refuted by scholars of both the New Testament and the Peshitta. So, the Lamaa was in the bible years before Jesus, and was therefore most likely in the bible Jesus and the apostles used and quoted from.

Product description did not decribe the size of the text From Wikipedia, the free encyclopedia. He was raised in Assyria; during his lifetime he translated The Holy Bible from the Aramaic of the Peshitta and authored over twenty hible illuminating the original meaning of Scripture.