Overcoming language barriers in television: dubbing and subtitling for the European audience / by Georg-Michael Luyken ; with Thomas Herbst [et al.]. Overcoming Language Barriers In Television has 3 ratings and 0 reviews: Georg-Michael Luyken. Other editions. Want to Read saving Error rating book. Overcoming language barriers in television: dubbing and subtitling for the European audience. Georg-Michael Luyken Published in in Dusseldorf by The.
|Published (Last):||18 April 2008|
|PDF File Size:||9.38 Mb|
|ePub File Size:||14.82 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Amazon Rapids Fun stories for kids on the go. Amazon Music Stream millions of songs. Overcominy is the world’s largest site for readers with over 50 million reviews.
Overcoming Language Barriers in Television : Georg-Michael Luyken :
Add a tag Cancel Be the first to add a tag for this edition. Edit Last edited lxnguage bgimpertBot April 16, History 1 edition of Overcoming language barriers in television found in the catalog. Check out the top books of the year on our page Best Books of Marcella Mengocci marked it as to-read Oct 28, Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Overcoming language barriers in television ( edition) | Open Library
Open to the public ; TR Liliani ovecoming it as to-read Mar 22, Tags What are tags? Amazon Advertising Find, attract, and engage customers.
Ninka marked it as to-read Apr 09, Read more Read less. Copy and paste this code into your Wikipedia page. AmazonGlobal Ship Orders Internationally. Description Language transfer for the audiovisual media has, in the past five luykken, gained additional significance on two accounts: Share your thoughts with other customers.
University of Canberra Library. Prefer the physical book?
Follow the Author
Open to the public Book; Illustrated English Show 0 more libraries Set up My libraries How do I set up “My libraries”? April 16, History. Places European Economic Community countries. There’s a problem loading this menu right now.
This volume is a comprehensive overview covering all main language transfer methods. Language transfer for the audiovisual media has, in the past five years, gained additional significance on two accounts: Found at these bookshops Searching – please wait European Institute for the Media Published Manchester: Check nearby libraries with:.
Televvision you like to tell us televisino a lower price? These 2 locations in New South Wales: View online Borrow Buy Freely available Show 0 more links Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life.
Overcoming language barriers in television: Table of contents The European linguistic landscape; language transfer practices in film and television; the different methods of language transfer, subtitling and revoicing and their form; procedures and equipment involved; determining the choice of method – cost analysis and audience preference including comparisonof expereinces in mono-and televission countries; employment profile in the field of language transfer; recommendations for the conquest of language barriers in Europe.
This volume is a comprehensive overview covering all main language transfer methods. Dubbing of motion pictures. Get to Know Us.
Dubbing of motion pictures — European Economic Community countries. Dubbing and Subtitling for the European Audience. Overcoming language barriers in television Georg-Michael Luyken. We’re featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book.
Thanks for telling us about the problem. Series Media monograph, ; no. The University of Melbourne Library.